Склонился день на западе пожаром,
пылал небесный небосклон,
Друзья Иисуса провожали,
в последний путь на гору Елеон.
Всё позади: дорога на Голгофу,
гора Фавор, саранские края
И кипарисов стройных рощь Востока,
и Ханаанские заветные края
Оставив путь к подножью Елеона,
идет Христос и с Ним идут друзьям
Заря вечерняя вокруг горит Сиона,
стоит немая тишина.
Цветы головки нежные склонили,
умолкли птичек звонких голоса.
Насыщен воздух ароматов лилий,
да шепчет тихо у олив листва.
Природа вся, казалось,
провожает в последний путь идущего Христа,
Как мать свою ребенок знает,
так знает все творение Христа.
Они идут, а рядом их Учитель,
возводит на гору Елеон
Наверное, себе Властитель
желает здесь устроить трон.
И вот пред ними чудная картина лежит,
раскинувшись, дыханье затая
Седая, милая, родная Палестина,
припав к ногам любимого Царя.
Теперь же нам пора расстаться,
благословляя их он руки вверх поднял,
И стал от них смущенно удаляться
и вскоре в облаке невидим стал,
С вершины Елеона Он вознесся,
и если мы завет Его храним.
Он, как Отец, к детям своим вернется,
чтоб взять с собой,
Где вечно будем с Ним.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 8) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.